Een harde, poëtische dolk

door Johan-Lou Verwimp

Een dolk?
Dan denk ik bij voorkeur aan wat op de heup van Ursula Andress hangt wanneer ze uit het water stapt in Dr. No, de allereerste Bondfilm. Of aan Hale Berry, die heupwiegend die iconische scène jaren later herhaalt in Die Another Day.
Als storyteller weet je dat een dolkmoment veel dieper snijdt dan die scènes. De Dolk is een essentiële stap in De Reis van de Held.

Wat voorafgaat: De Crisis
Tijdens de stap die we De Crisis noemen, komt de held oog in oog te staan met wat hij niet wil. Een onverwachte tegenslag, een verlies, een heuse ramp, kortom: dat moeilijke moment waarop de held voelt dat hij het initiatief verliest. Dat eenzame moment, dat moment van diepe duisternis.

Read moreEen harde, poëtische dolk

Waar is de draak?

De waarheid komt uit een kinderboek

door Johan-Lou Verwimp

Waar is de draak?

Die titel springt eruit, wanneer ik in de boekhandel tussen de kinder- en jeugdboeken sta. Een plek waar ik wel meer vertoef, want er is zoveel moois in die hoek van de winkel te vinden.

Natuurlijk dat die titel me meteen aanspreekt. Het is de vraag die ik vaak stel wanneer mensen een verhaal vertellen dat uiteindelijk iets essentieels mist, een draak. En dan bedoel ik: datgene in het verhaal waarmee de hoofdpersoon aan de slag moet. Zeg maar, de grootste uitdaging, die het verhaal zin en betekenis geeft.

Read moreWaar is de draak?

The Journey – een gedicht

De reis

Op een dag wist je uiteindelijk
wat je te doen stond en je begon eraan, al bleven de stemmen rondom je
hun slechte raad toeroepen
al begon het hele huis
te daveren
en voelde je het oude trekken
aan je enkels.
“Herstel mijn leven!”
riep elke stem.
Maar je stopte niet.
Je wist wat je te doen stond,
al peuterde de wind
met z’n stijve vingers
aan de fundamenten zelf,
al was de melancholie
angstaanjagend.
Het was al laat
genoeg, en een wilde nacht,
met een weg vol gevallen
takken en stenen.
Maar beetje bij beetje,
wanneer je de stemmen achterliet, begonnen de sterren te branden
door de wolkenslierten heen,
en er was een nieuwe stem
die je langzaamaan
herkende als die van jezelf,
die je gezelschap hield
terwijl je dieper en dieper
de wereld intrad,
vastbesloten te doen
het enige dat je kon doen
vastbesloten om te redden
het enige leven dat je kon redden.

© Mary Oliver © Nederlandse vertaling: Johan-Lou Verwimp

 

Johan-Lou Verwimp komt helemaal uit België voor de Storytelling Academy en volgt de module Storywriting. Hij maakte ons attent op dit mooie gedicht van Mary Oliver, waar hij zelf een prachtige vertaling van maakte. Een treffende vertolking van wat ‘The Call’ met je kan doen…

Johan-Lou is verteller en copywriter. Kijk op de site van Johan-Lou voor meer informatie.