The Journey – een gedicht

De reis

Op een dag wist je uiteindelijk
wat je te doen stond en je begon eraan, al bleven de stemmen rondom je
hun slechte raad toeroepen
al begon het hele huis
te daveren
en voelde je het oude trekken
aan je enkels.
“Herstel mijn leven!”
riep elke stem.
Maar je stopte niet.
Je wist wat je te doen stond,
al peuterde de wind
met z’n stijve vingers
aan de fundamenten zelf,
al was de melancholie
angstaanjagend.
Het was al laat
genoeg, en een wilde nacht,
met een weg vol gevallen
takken en stenen.
Maar beetje bij beetje,
wanneer je de stemmen achterliet, begonnen de sterren te branden
door de wolkenslierten heen,
en er was een nieuwe stem
die je langzaamaan
herkende als die van jezelf,
die je gezelschap hield
terwijl je dieper en dieper
de wereld intrad,
vastbesloten te doen
het enige dat je kon doen
vastbesloten om te redden
het enige leven dat je kon redden.

© Mary Oliver © Nederlandse vertaling: Johan-Lou Verwimp

 

Johan-Lou Verwimp komt helemaal uit België voor de Storytelling Academy en volgt de module Storywriting. Hij maakte ons attent op dit mooie gedicht van Mary Oliver, waar hij zelf een prachtige vertaling van maakte. Een treffende vertolking van wat ‘The Call’ met je kan doen…

Johan-Lou is verteller en copywriter. Kijk op de site van Johan-Lou voor meer informatie.

Een reactie plaatsen